Songs and Words

Brille, brille, petite étoile (Twinkle, twinkle, little star)

Brille, brille, petite étoile Twinkle twinkle little star
Je me demande ce que tu es How I wonder what you are
Au-dessus du monde si haut Up above the world so high
Comme un diamant dans le ciel Like a diamond in the sky
Brille, brille, petite étoile Twinkle twinkle little star
Je me demande ce que tu es How I wonder what you are

 

Un Eléphant qui se Balançait (One Elephant was Swinging)

Un éléphant qui se balançait One elephant was swinging 
Sur une toile, toile, toile, toile d’araignée On a web, web, web, a spider’s web
C’était un jeu tellement tellement amusant It was such a fun game, so much fun
Qu’il appela… un deuxième éléphant That he called…. a second elephant

Deux éléphants se balançaient Two elephants were swinging
Sur une toile, toile, toile, toile d’araignée On a web, web, web, a spider’s web
C’était un jeu tellement tellement amusant It was such a fun game, so much fun
Qu’ils appelèrent… un troisième éléphant That they called… a third elephant

Trois éléphants qui se balançaient Three elephants were swinging
Sur une toile, toile, toile, toile d’araignée On a web, web, web, a spider’s web
C’était un jeu tellement tellement amusant It was such a fun game, so much fun
Qu’ils appelèrent… un quatrième elephant That they called… a fourth elephant

Quatre éléphants qui se balançaient Four elephants were swinging
Sur une toile, toile, toile, toile d’araignée On a web, web, web, a spider’s web
C’était un jeu tellement tellement amusant It was such a fun game, so much fun
Qu’ils appelèrent… un cinquième éléphant That they called… a fifth elephant

Cinq éléphants qui se balançaient Five elephants were swinging
Sur une toile, toile, toile, toile d’araignée On a web, web, web, a spider’s web
C’était un jeu tellement tellement amusant It was such a fun game, so much fun
Que tout d’un coup… Badaboum! That suddenly… Badaboum!

 

Dansons la capucine (Let’s do the Nasturtium Dance)

Dansons la capucine Let’s do the Nasturtium Dance

Y’ a pas de pain chez nous There’s no bread at ours

Y’ en a chez la voisine There is some at our neighbour’s

Mais ce n’est pas pour nous But it’s not for us

You ! Woo !